Язык. Культура. Перевод. Коммуникация: сборник научных трудов. Выпуск 2

13. Структура и предметное наполнение модуля «Италия. Культура повседневности» в курсе «Мир изучаемого языка»

Д.А. Шевлякова (Москва, Россия)

В докладе учебный модуль по культуре Италии представлен как экспериментальный исследовательский процесс, в котором суммируются достижения совершенно различных областей знания: истории, теории и истории культуры, истории и теории архитектуры, политологии, социологии, психологии, маркетинга, геополитики, географии, биологии, химии, медицины, геронтологии, семиотики, гастики, проксемики, имагологии, философии и теософии. Столько обширный охват разных дисциплинарных областей способствует: вере в безграничность человеческого познания; созданию и поддержанию «жажды» познавать; расширению научного мировоззрения, широты его охвата; развитию системности мышления на уровне культурной антропологии (человек и его сознание – центр всего); формированию общечеловеческих ценностей и уважению к разным сферам труда, к разным сферам материальной и духовной культуры (от гастрономии до философии); изучению различных аспектов социальной жизни человека и самого человека как социального существа через синтезирование возможности разных дисциплин; интегральному подходу к изучению прошлого и настоящего на «перекрестке» социальных, гуманитарных и естественных наук; постановке научно-исследовательских задач на стыке совершенно различных научных дисциплин; интеграция знаний предметного характера.

Ключевые слова: учебный модуль, история культуры, культура Италии, мир изучаемого языка

Structure and Subject filling of a courSe
“Italy. Ordinary culture”

D. Shevliakova (Moscow, Russia)

The educational module on the culture of Italy is presented in the report as experimental research process in which achievements of absolutely various areas of knowledge are summarized: stories, theories and cultural histories, stories and theories of architecture, political science, sociology, psychology, marketing, geopolitics, geography, biology, chemistry, medicine, gerontology, semiotics, philosophy and Theosophy. So many extensive coverage of different disciplinary areas promotes: to belief in infinity of human knowledge; to creation and maintenance of «thirst» to learn; to expansion of scientific outlook, width of his coverage; to development of systemacity of thinking at the level of cultural anthropology (the person and his consciousness – the center of all); to formation of universal values and respect for different spheres of work, for different spheres of material and spiritual culture (from a gastronomy to philosophy); to studying of various aspects of social human life and the person as social being through synthesizing of a possibility of different disciplines; to integrated approach to studying of the past and the present at «intersection» of social, humanitarian and natural sciences; to statement of research tasks on a joint of absolutely various scientific disciplines; integration of knowledge of subject character

Keywords: educational module, history of culture, culture of Italy, world of the studied language

Статья посвящена описанию структуры и принципов подачи материала в рамках модуля по истории культуры Италии. Данный модуль входит в состав предмета «Мир изучаемого языка», который преподается на факультете иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова более 20 лет и неизменно пользуется повышенным вниманием студентов. Дисциплина «Мир изучаемого языка» относится к Базовой части учебного плана по направлению подготовки «Лингвистика», трудоемкость – 8 зачетных единиц. Модуль «Культура повседневности» входит в данную дисциплину наряду с такими, как: «История искусства Италии» (2 з.е.), «Культурная география Италии» (4 з.е.); модуль читается в I семестре, на русском языке с элементами итальянского языка, трудоемкость – 2 зачетные единицы, форма промежуточной аттестации – экзамен.

Объектом курса является уникальная страна, которая три раза за западноевропейскую историю – Древний Рим, Возрождение, эпоха Made in Italy конца XX – начала XXI вв. – задала ценностные ориентиры всему миру. Культура Италии рассматривается широко как по хронологии (от Древнего Рима до наших дней), так и тематически, предметными областями курса будут:

  • итальянские градостроительные доминанты (сакральные и светские),
  • геобрендинг национальной территории (морские, горнолыжные, термальные, экологические курорты Италии, историко-культурный туризм),
  • историческая садово-парковая культура и семиотика итальянской виллы,
  • система государственных, католических, народных праздников,
  • традиции фольклора и туристические тренды в народных праздниках Италии,
  • национальный характер и менталитет в структурах повседневности, гастрономическая система Италии в синхронии и диахронии,
  • энология Италии в системе сельского хозяйства и внешней торговли,
  • аналитика и маркетинг высокой итальянской моды и моды prêt-à-porter, ведущие модные дома Италии,
  • история итальянской любовной поэзии в русле развития традиции римской любовной лирики, поэтики провансальских трубадуров, Сицилийской школы поэзии, поэзии стильновизма, сонетов Петрарки, рыцарского романа Италии,
  • драматическая система итальянской оперы,
  • зарождение европейской политологии в трудах Н. Макиавелли и в практике блистательных аристократических династий Италии (на примере династии Медичи),
  • искусство Италии эпохи Возрождения и вклад Италии в развитие гуманистических концепций науки и культуры Нового времени,
  • национально-прецедентные имена Италии,
  • вклад Древнего Рима в развитие европейской цивилизации,
  • история и основные персоналии итальянского кино от неореализма до наших дней.

По целям, задачам и постановке проблем курс «Культура Италии» ближе всего подходит к научному направлению культурной антропологии, так как задачами курса является описание и анализ существующей национальной (итальянской) культуры (языка, обычаев, социальных норм, поведения, психологии и др.), культурного взаимодействия, динамики культуры во времени и пространстве. Предельной целью курса является попытка вычленить некую структуру, которая лежит в основе самых разнообразных социальных явлений, другими словами, – выявление влияния национальной культуры на систему ценностей отдельного индивидуума, алгоритм инкультурации будущего носителя конкретной культуры. Цель учебного курса – представить основной код национальной (итальянской) культуры, данный в синхронии и диахронии.

С методологической точки зрения курс представляет собой экспериментальный исследовательский процесс, в котором суммируются достижения совершенно различных областей знания, это: история, теория и история культуры, искусствоведение, философия и теософия, теория и история литературы, теория и история театра, оперное искусство, романское языкознание, история итальянского языка, история и теория архитектуры, политология, социология, психология, маркетинг, брендинг, геополитика, география, биология, химия, медицина, геронтология, гастика, проксемика, имагология, музеология [Молчанова, 2013].

С методологической точки зрения важно и то, что модуль является «вводным» к четырехсеместровой дисциплине «Мир изучаемого языка», его изучают студенты, которые только приступили к изучению итальянского языка и культуры, поэтому он должен обладать артикулированным мотивационным компонентом и опираться на концепты, знакомые самому широкому кругу. К примеру, Италия для большинства людей – это страна великой истории, культуры и искусства, и вот то «облако» концептов, которые в коллективном бессознательном окружает данные понятия, и надо превращать в тематические блоки курса: красота, мода, вкус итальянской кухни, солнечные курорты, традиции и обычаи, которые наиболее наглядно проявляются в праздниках.

Все вышеперечисленное просто просится в парадигму, предложенную французской Школой Анналов, которые в общем-то и разрабатывали тематические поля в определении культуры повседневности. Эта историческая школа, которая сформировалась вокруг журнала «Анналы», задала нетрадиционный системный подход в гуманитарном знании XX века. К основным представителям этой школы относят Л. Февра, М. Блока, Ж. Броделя, Ж. Дюби, Ж. Ле Гоффа.

Для создания данного модуля основополагающими будут положения историка Фернана Броделя. Его влияние на мировую историографию очень велико – и речь идёт не только о французской историографии, но и о тех изменениях, которые Бродель внёс в изучение современной исторической науки во всём мире. Предметом его исторического исследования впервые становятся понятия, широко используемые такими социальными науками, как демография, этнология, экономика: изменения экономических и социальных условий, цикличные колебания производства, обмена и потребления, демографическая ситуация.

Своё видение культуры повседневности и её особенностей историк представляет в первом томе монументального труда «Материальная цивилизация, экономика и капитализм, XVXVIII вв.» (1979 г.), который называется «Структуры повседневности: возможное и невозможное». Этот труд Броделя состоит из восьми глав: «Материальная жизнь – это люди и вещи, вещи и люди. Изучить вещи – пищу, одежду, предметы роскоши, орудия, денежные средства, планы деревень и городов – словом, всё, что служит человеку, – способ ощутить его повседневное существование» [Бродель, 1979: 41]. В первой главе («Время количества») речь идёт о различных факторах, влияющих на количественные изменения в мире, о количестве населения, о плотности земного шара, о спорных цифрах. Вторая же глава («Хлеб насущный») посвящена гастрономической области жизни, а именно основным продовольственным культурам. В следующей главе уделяется внимание изменению рациона людей, увеличению потребления кофе, табака, алкоголя. Четвёртая глава повествует о различных домах, особенностях интерьера, а также о моде и костюмах. Шестая глава затрагивает тему распространения техники, особенности технических революций и техническую отсталость. Следующая глава полностью посвящена деньгам. Тема заключительной главы – роль городов в современном обществе и набирающий темпы процесс урбанизации. Бродель создаёт оригинальную модель исторического исследования, сначала рассматривая «структуры повседневности» предмета исследования, затем анализируя экономические и социальные структуры общества. В завершении исследования он показывает, как в результате взаимодействия прежде проанализированных структур возникает сам предмет исследования. Таким образом, в труде Фернана Броделя «структуры повседневности» предстают как демографические, потребительские, географические, технические и производственные условия материальной жизни. Французский историк относит к элементам культуры как первичные потребности (в пище, жилище, одежде), так и вторичные потребности, такие как модная одежда, роскошное жилище и изысканная еда [Бродель, 1979].

В модуле «Культура повседневности» выделяются три корневых структуры повседневности – топос места жительства (итальянская квартира, дом, вилла, город, система городов), еда (гастрономическая система Италии в синхронии и диахронии) и одежда (модные дома Италии, маркетинг, брендинг). В курсе лекций эти три основные структуры автоматически сгруппируют вокруг себя и остальные: технические и производственные условия, оборот товаров и денег, соотношение первичных потребностей и потребности в роскоши. В целокупности вся эта пестрая мозаика из тем складывается в единую картину итальянской национальной идентичности, это тот комплекс представлений, который у нации ассоциируется с собственной сущностью и который нация готова ретранслировать миру [Шевлякова, 2010].

Так как курс читается для первокурсников, только приступающих к вузовскому обучению, то перед лектором стоят две методические задачи: курс должен быть хорошего академического уровня, но, одновременно, в лекцию не следует перегружать слишком обширными теоретическими или историческими выкладками. В каждой лекции желательно представлять не более одного-двух теоретических или исторических положений, иначе слушателям будет трудно отслеживать не знакомый им фактографический материал, а параллельно усваивать еще и определенные идеи. К примеру, в первой лекции, посвященной городам Италии, таких идей две: римская матрица итальянского города (городские стены, «сетчатая» планировка улиц сообразно пересечению Cardo и Decumanus maximus, форум, амфитеатр, триумфальная въездная арка), на которую потом накладываются средневековые градостроительные доминанты (Собор, здания властей, центральная площадь, башни аристократических семейств). Далее, на это историческое положение накладывается иллюстративный материал итальянских городов: Лукка, Рим, Флоренция, Венеция, Милан, Неаполь, Палермо.

С точки зрения организации самостоятельной работы студентов, для поддержания высокого мотивационного уровня, а также «живого» общения с лектором необходимо создать группу в соцсетях (для данного курса – группа «Культура Италии сквозь века» в социальной сети ВКонтакте), которую можно использовать для размещения литературы к каждой лекции, карт, фотографий, аудиозаписей, видеороликов, а также для составления самостоятельных работ, которые будут доступны в данной группе участникам группы и также будут являться обучающим материалом. Если же есть возможность сделать видеозапись лекций (это не так сложно, как кажется, и может быть выполнено в домашних условиях), то это дает возможность собственно пассивное восприятие (прослушивание лекции) вынести на самостоятельную работу, а в аудиторных занятиях освободить время для проектной деятельности. Проектная деятельность носит характер создания и представления программы по разным видам туризма: историко-культурному, эногастрономическому, агротуризму. Группа делится на две команды, им предлагается представить воображаемому «клиенту» туристический продукт: трехдневную экскурсию по итальянскому городу (например, Верона). Первый день посвящен осмотру главных достопримечательностей – их надо представить максимально интересно, «с интригой», чтобы «клиенту» захотелось их посетить.

Второй день посвящен осмотру регионально маркированных заведений (ремесленные мастерские, фольклорные организации, рестораны, кафе с локальной кухней, винные погреба). На третий день нужно организовать посещение окрестностей города с предложением провести трудовой день на ферме, винограднике, маслодавильне, сыроварне и т.д. Время подготовки – месяц, в день защиты проектов (в основном, это будут электронные презентации, видеоролики и словесные выступления) студенты старших курсов становятся гипотетическими «клиентами» турпродукта и выносят свое суждения в виде оценок по определенным параметрам (широта представленной информации, уровень подготовки студента-итальяниста, привлекательность тура, креативный подход, иллюстративность и др.).

И наконец, последнее соображение педагогического характера. Помимо собственно обучающего компонента образования, должен бы наличествовать и воспитательный компонент, преподаватель стремится сеять разумное, доброе и вечное. И как раз курс по культуре страны изучаемого языка помогает сформулировать воспитательное послание: нужно и можно показать на конкретных примерах, что познание может быть добровольным и интересным. Более того, познание – это самое интересное, что есть в этом мире, это один из самых «долговечных» процессов, сопровождающих человека на протяжении всей его жизни и дающий ему смысловой ориентир. Познание может и не диктоваться суровой жизненной необходимостью приобрести профессиональные навыки для выживания в социуме, оно может быть «браком по любви», и тогда оно расширяет горизонты личности, обогащает ее. И, безусловно, разработка подобного курса в первую очередь способствует и воспитанию самого лектора, так как большинство материала нужно давать синтетически и обзорно, с высокой степенью обобщения, что позволят лектору выявить на новом уровне константы национальной культуры.

Список литературы

  1. Молчанова Г.Г. Проксемика как фактор национального самосознания // Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация, – М.: Изд-во Моск. ун-та, 2013. №3. – С. 57–72.
  2. Молчанова Г.Г. Традиции гастики как отражение национальной и региональной идентичности // Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация, – М.: Изд-во Моск. ун-та, 2013. №2. – С. 9–19.
  3. Шевлякова Д.А. Итальянский национальный флаг. Государственная символика и национальная идентичность // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. Выпуск №4. – М., 2010.
  4. Braudel F. Civilization matérielle, économie et capitalisme. XVe–XVIIIe siècle. – Paris: Armand Colin, T. 1–3. 1979. / русск. пер. Бродель Ф. Материальная цивилизация, экономика и капитализм, XV–XVIII вв.: в 3 т. / пер. с фр. – М.: Прогресс, 1986–1992.