Язык. Культура. Перевод. Коммуникация: сборник научных трудов. Выпуск 2

14. Психологический аспект преподавания иностранного языка

М.М. Ясненко (Москва, Россия)

В статье рассматриваются особенности восприятия иностранного языка студентами с разным психологическим типом личности, то есть интровертами и экстравертами, взаимосвязь их личностных особенностей с процессом получения знаний, их сильные и слабые стороны при изучении иностранного языка.

Ключевые слова: преподавание иностранных языков, интроверт, экстраверт, психологический тип личности, обучение, восприятие

The PSychological ASpect of Teaching
Foreign LanguageS

M. Yasnenko (Moscow, Russia)

This article deals with problems of appropriate perception of foreign languages by students who represent different personality types. They are introverts and extraverts. The point is that personality traits of each particular student are connected with the process of gaining new knowledge. The article also touches upon a question of strengths and weaknesses that can somehow influence the process of learning foreign languages and the result itself

Keywords: teaching foreign languages, introvert, extravert, personality type, gain new knowledge

В настоящее время изучение иностранного языка является неотъемлемой частью получения образования. Современный человек понимает, что знание как минимум одного иностранного языка открывает новые возможности, расширяет кругозор, позволяет чувствовать себя комфортно в условиях развивающегося общества. Иностранный язык является важным, а часто и решающим фактором при приеме на работу. Необходимость владения иностранным языком на хорошем уровне никто не станет оспаривать. Но в связи с этим встает новый вопрос: как быстрее и эффективнее научиться говорить, понимать, писать на новом языке.

Все учатся по-разному: кто-то предпочитает молчать и записывать за учителем, кто-то пытается сразу начать разговаривать, не обращая внимания на грамотность и правила того или иного языка. Один студент отмалчивается, и это происходит не потому, что ему нечего сказать или у него нет интереса к предмету, он просто ждет, когда его спросят. Другой студент проявляет активность, он не ждет вопросов, а говорит все, что знает и думает. Кроме того, на уроках кому-то лучше дается грамматика, кому-то лексика, кому-то понимание со слуха. Для одних погружение в языковую среду будет очень эффективным, для других это будет причиной серьезного стресса. Одни с удовольствием читают книги на иностранном языке, для других это невероятно скучное занятие. В чем же причина? Есть две психологические установки – интроверсия и экстраверсия. Карл Густав Юнг утверждал, что в каждом человеке сосуществуют обе, но в разных пропорциях. Именно эти установки определяют то, как человек воспринимает окружающий мир, а в нашем случае, как он воспринимает иностранный язык, через какие каналы познает его, как привыкает к новым словам и правилам, как скоро начинает сам воспроизводить фрагменты на иностранном языке. Внимание экстравертов направлено на внешний мир, они буквально впитывают информацию, поступающую от других людей. Они любят общаться, обмениваться мнениями, причем как на родном, так и на чужом языке. Интроверты, наоборот, проводят много времени в размышлениях, они сосредоточены на собственном внутреннем мире, им необходимо переработать поступающую извне информацию внутри себя. Это не может не сказаться на их обучаемости. В силу их природных особенностей у интровертов развита способность четко формулировать свои суждения, они обладают хорошим критическим мышлением. Поэтому им легче, чем экстравертам, даются задания, в которых нужно вкратце изложить прочитанный или прослушанный текст. Такие студенты обычно сильны в письменной речи. Для них не составит большого труда написать эссе. Здесь они могут в полной мере проявить себя, тщательно сформулировать и выразить свои мысли и идеи, поработать самостоятельно и в том темпе, какой необходим именно им. Известно, что интроверты в общении истощают свою энергию, поэтому выполнение письменных заданий наиболее любимый вид упражнений для интровертивных личностей. Они не теряют энергию, а скорее восполняют ее, работая наедине с самими собой, со своими мыслями. Экстраверты к письменным заданиям относятся совершенно иначе, часто недоделывают их, так как такой тип работы кажется им очень скучным, бессмысленным и лишает их мотивации изучать язык, так как они не видят, а точнее, не слышат результата, не разговаривая на иностранном языке.

В обучении языку большая роль отводится говорению, общению. В большинстве случаев, это и есть та цель, ради которой мы начинаем учить новый язык. Понимать и быть понятым – это представляется главным. Экстраверты и интроверты по-разному относятся к заданиям, направленным на развитие коммуникативных навыков: одних такие задания вдохновляют, других, наоборот, истощают и напрягают. И вот здесь возникает самая большая трудность как для учеников, так и для учителей и преподавателей: нужно заставить интроверта выйти из зоны комфорта и начать общаться, а экстраверта заставить обращать внимание на грамматическую составляющую языка, но при этом не давить на человека и не вызвать отторжения как к занятиям, так и к языку в целом.

Интровертам крайне тяжело дается спонтанная речь, причем нередко и на родном языке тоже. Они стараются не принимать участие в общих дискуссиях. Их тяготит необходимость выступления на публике. Но если у них есть достаточно времени, чтобы сформулировать мысли и обдумать свои высказывания, у студентов появляется мотивация и желание говорить. Интроверты могут оказаться удивительно талантливыми ораторами, но только в том случае, когда они чувствуют уверенность в себе, в своих знаниях, разбираются в теме, на которую нужно высказаться. В остальных случаях интроверты практически не проявляют эмоций, не любят говорить о себе, не любят раскрывать свой внутренний мир. Причина часто кроется в том, что они боятся допустить ошибку, услышать, что их ответ был неправильным. Они болезненно реагируют на критику в свой адрес и помнят замечания учителя и свои ошибки. Что касается экстравертов, они не боятся ошибок, легко дают ответы, даже не будучи уверенными в них, в их правильности.

Таким же разным, как отношение к спонтанной речи, оказывается и уровень активного словарного запаса. Экстраверты с легкостью вступают в общение, даже не зная большого количества слов на иностранном языке. Они не стесняются использовать жесты и мимику. Интроверты в силу своей усидчивости способны выучить много новых слов, они могут обладать неожиданным богатым словарным запасом, так как любят читать и черпают из книг лексику на иностранном языке. Но проблема в том, что в большинстве случаев их словарь пассивный. Они многое понимают, но когда нужно отвечать, они теряются, не могут достойно проявить себя и еще больше замыкаются в себе и боятся пробовать говорить.

Очевидно, что отличия в поведении экстравертов и интровертов в обычной жизни становятся еще более заметными на занятиях иностранным языком. И если мы хотим добиться высокой эффективности обучения, необходимо учитывать тип личности учеников. Достичь идеальных условий для каждого весьма сложно, если обучение происходит в группе, где собраны ученики с разным психологическим типом личности, с разным темпом восприятия, с разными склонностями. Тем не менее, можно постараться обеспечить каждому ученику максимально подходящие для него, а значит и максимально эффективные методы обучения. Задача преподавателя – скорректировать «перекос» в группе в сторону экстравертов или интровертов, то есть умерить в общении одних, научить их усидчивости, умению выслушать точку зрения других, быть терпимым к другому типу мышления, другому складу людей, привить им любовь к выполнению тех видов заданий, которые даются им наиболее сложно в силу их характера. Других же, то есть интровертов, предстоит научить общаться, не бояться ошибок, работать в группе, более легко и свободно относиться к себе. При работе с интровертами эффективно моделировать так называемую ситуацию успеха, изначально настраивать на позитивную реакцию со стороны слушателей и учителя, постараться избегать критики, которая вызывает болезненную реакцию интровертов.

Мы не можем дать точного ответа, кто быстрее и лучше способен овладеть иностранным языком, интроверт или экстраверт. Эффективность процесса изучения и результат зависят от предлагаемых условий, от предпочтений того или иного студента, а также от его готовности преодолевать трудности, обусловленные его личностными особенностями, и всячески развивать в себе мотивацию и настрой на положительный результат.

Список литературы

  1. Гладуэл М. Гении и аутсайдеры М.: Манн, Иванов и Фербер, 2015.
  2. Кейн Сьюзан. Интроверты. Как использовать особенности своего характера М.: Манн, Иванов и Фербер/ Эксмо, 2016.
  3. Хорни К. Невротическая личность нашего времени М.: Академический проект, 2009.
  4. Юнг К.Г. Психологические типыСПб.: Азбука, 2001.
  5. Ясненко М.М. Особенности обучения интровертов. Сборник материалов научно-практической конференции «Образовательная среда сегодня: теория и практика». – Чебоксары, 2017.
  6. Helgoe, Laurie. Introvert Power. Why your hidden life is your hidden strength. Naperville: Sourcebooks, 2008.
  7. Roth, Gerhard. Persönlichkeit, Entscheidung und Verhalten. Warum es so schwierig ist, sich und andere zu ändernStuttgart: Klett-Cotta, 2009.