Родился в 1964
Шейхмуз Дагтекин – французский поэт турецкого происхождения, автор романов и эссе. С 1987 года живет в Париже. Шейхмуз Дагтекин пишет на тюркском, курдском и французском языках. Любой новый язык он воспринимает «не как чужой, а как новый родной», уничтожает дистанцию: «Я никогда не чувствовал себя иностранцем ни во Франции, ни в одной другой стране мира.» На каком бы языке он не писал, он не отрывается от корней. В его стихах всегда как бы присутствует выжженная солнцем сушь, потрескавшаяся земля, жажда и ветры. Жестокость стихий и сила духа тех, кто жив. Невероятная сшибка образов в его стихах порой заставляет вспомнить о словах Лотреамона про неожиданную встречу зонтика и швейной машинки на анатомическом столе. Однако под этим образным строем чувствуются традиции далеких культур, как подземная река, древняя, полноводная, шумная, но незримая. Шейхмуз Дагтекин любит горы и называет себя горцем: «Я еду в горы при первой же возможности».
С 1992 года поэт не возвращался в Турцию по политическим причинам. Шейхмуз называет себя поэтом-дезертиром: «Я не хотел воевать, служить, поддерживать военный режим, как гражданин, и как курд».
Он рассказывает, что он приехал во Францию, совершенно не зная языка, но с твердым намерением его выучить, получить хорошее образование и вернуться на родину. Когда кто-то из молодых ребят, бросивших учебу, начинал разговоры, что французский язык слишком сложен для изучения, когда другие хвастались, что они и без образования, смогли зацепиться и нашли работенку, Шейхмуз отвечал им: «Французов – 50 миллионов, и все говорят по-французски, и посмотрим, смогу ли я сделать также».
Шейхмуз Дагтекин начал писать довольно рано, в 15 лет. Поэтическое письмо для него – это состояние бодрствования, быть поэтом – значит быть любознательным, насколько это возможно, к миру, к бытию, к другому. Шейхмуз Дагтекин так определяет свою творческую задачу: «Письмо, искусство состоит для меня о том, чтоб охватить бытие одним взглядом, от малого к великому, чтобы установить новые отношения бытия вместе. Выйти из отношений силы и превосходства, чтобы установить отношения любви, где другой – это необходимое условие моего существования.» Авторов, оказавших влияние на его становление как поэта, он называет последовательными триадами: первая – это Достоевский, Кафка, Лотреамон, вторая – Арто, Рильке, Селин, далее – Делез, Борхес, Джалаладдин Руми. Кроме того, его эстетика немыслима без великих режиссеров Бергмана, Годара, Тарковского, Феллини, а также режиссеров немого кино Мурнау, Эриха фон Штрогейма. Два основополагающих текста сюрреализма «Безумная любовь» Бретона и «Магнитные поля» Бретона и Супо Шейхмуз Дагтекин называет чтением, после которого нельзя остаться прежним: «Я питаюсь их текстами. И еще Робер Деснос, конечно. Вообще, я ценю в произведении его питательную силу. Я хочу, в свою очередь, дать ценное слово, чтобы им можно было питаться. Я читаю и перечитываю “Человек без свойств”, “Сказание о Гильгамеше”, Филиппа Бека и стихи Уэльбека.” Повинуясь вектору, заданному в году учебы, Шейхмуз Дагтекин стремится “охватить самые отдаленные эпохи от античности, до современности, включая классику».
Artères-solaires (Harmattan, 1997), Couleurs démêlées du ciel, (Le Castor Astral – Écrits des Forges, 2003), Juste un pont sans feu, (Le Castor astral, 2007), Ma maison de guerre, (Le Castor astral, 2011).