Культурно- и функционально-специфичные единицы русской лексики: Трансформации в переводе


Для чтения - авторизируйтесь
Автор: 
Д.И. Митин, Е.М. Перцев, З.Е. Перцева
Вид издания: 
Учебное пособие
Год: 
2021
Издательство: 
КДУ, Университетская книга
Специализации: 
Относится к ВУЗу(ам): 
DOI:
10.31453/kdu.ru.91304.0159
Стационарная ссылка:
https://bookonlime.ru/node/42257

Культурно- и функционально-специфичные единицы русской лексики: Трансформации в переводе: Словарь-справочник / Д.И. Митин, Е.М. Перцев, З.Е. Перцева. – М. : «КДУ», «Университетская книга». – 2021. – 178 с. – doi: 10.31453/kdu.ru.91304.0159.

ISBN: 978-5-91304-969-8

Словарь-справочник включает примеры перевода национально-специфичных единиц с русского языка на английский. Специфичность воплощается многогранно: применительно к не имеющим точных аналогов реалиям, жаргонизированным лексемам, многозначным служебным словам и окказиональным образованиям. Избранный исследовательский подход не ограничивается перечнем допустимых переводческих соответствий, отобранных из газетных текстов, а дополняется анализом трансформационных механизмов перевода и привлечением сведений историко-культурного характера, данных лексикографических источников (толковые и этимологические словари). Книга включает в себя самые современные аутентичные материалы 2011–2019 гг. из газет The Moscow Times и The Moscow News, а также из книги М. Берди The Russian Word’s Worth (2010).

Рецензенты:
доктор филологических наук, профессор Никулина Е.А. (заведующий кафедрой фонетики и лексики английского языка Московского педагогического государственного университета)
кандидат филологических наук, доцент Мурза А.Б. (кафедра английского языка для гуманитарных факультетов ФИЯР МГУ имени М.В. Ломоносова)