1. Анализ новых тенденций в развитии языка массовой коммуникации.
2. Особенности изучения текстов массовой информации с помощью метода контент-анализа.
3. Технологии дискурсивного анализа в изучении текстов массовой информации.
4. Риторическая критика как метод изучения медиатекстов.
5. Лингвостилистические особенности новостных текстов (пресса, радио, телевидение, Интернет).
6. Лингвомедийные признаки новостных текстов (можно на материале массмедиа страны изучаемого языка).
7. Прагматика новостных текстов.
8. Лингвостилистические особенности информационно-аналитических текстов.
9. Лингвомедийные признаки информационно-аналитических текстов массовой информации (можно на материале страны изучаемого языка или в сравнительно-сопоставительном аспекте).
10. Информационно-аналитические медиатексты в функционально-стилистическом аспекте.
11. Лингвостилистические особенности публицистических материалов (текстов группы features).
12. Прагматика публицистического медиатекста.
13. Способы выражения индивидуально-авторского стиля в публицистических текстах.
14. Лингвостилистические особенности рекламных текстов.
15. СМИ-рекламоносители: преимущества и недостатки.
16. Методы описания рекламных текстов.
17. Лингвомедийные особенности рекламных текстов (пресса, радио, телевидение, Интернет).
18. Основные форматные признаки журнальной прессы.
19. Национально-этнические стереотипы в британской рекламе (российской, немецкой и т. д.).
20. Лингвомедийные особенности интернет-текстов.
21. Особенности распространения информации в Интернете: этико-правовой аспект.
22. Образ России в зарубежных СМИ.
23. Образ страны изучаемого языка в российских СМИ.
24. Особенности межличностной коммуникации в Интернете.
25. Национально-культурные особенности современного российского медиаландшафта (британского, американского, испанского и т. д.).
26. Особенности российской наружной рекламы.
27. Политическая реклама в современной России (на материале предвыборной кампании).
28. Лингвокультурологические особенности англоязычной прессы в России (на материале газет “The Moscow Times” и т. п.).
29. Case study – особенности освещения конкретного события различными СМИ.
30. Интерпретационные свойства медиатекстов (на материале освещения одного и того события СМИ различной политической направленности).
31. Лингвокультурологические особенности конкретного медиапродукта (газеты, журнала, телевизионного или радиоканала, интернет-сайта).
32. Аналоговая медиапродуция в современной России: лингвокультурологический аспект (анализ российских вариантов зарубежных медиаматериалов, таких как, например, журналы “Cosmopolitan”, “Vogue”, etc, или телевизионных программ типа «Последний герой», «Слабое звено» и т. п.).