Язык средств массовой информации

ЛЕКЦИЯ 7. Методы изучения медиатекстов

Сегодня для изучения текстов массовой информации применяется весь диапазон методов текстовой обработки: от традиционных методов системного и контент-анализа до анализа дискурсивного, социолингвистического и культурологического. Такая обширная методологическая база обусловлена преимущественно междисци­плинарным характером исследований медиаречи. Интеграция различных методов анализа текстов массовой информации в рамках медиалингвистики позволяет получить объемное комплексное представление о реальных свойствах медиаречи, ее стилистике, особенностях воздействия на индивидуальное и массовое сознание, о способах взаимодействия вербального и медийного уровней, об идеологической модальности 1, о роли культурозначимых компонентов.

Среди наиболее эффективных и распространенных методов изучения медиаречи можно выделить следующие.

1. целую группу методов лингвистического анализа, позволяющих выявить базовые свойства и характеристики текста на различных языковых уровнях: лексическом, синтагматиче­ском (сочетаемость), стилистическом (использование тропов, сравнений, метафор и прочих стилистических приемов), социо­лингвистическом.

2. Метод контент-анализа, или анализа содержания, основанный на статистическом подсчете специально выбранных текстовых единиц.

3. Метод дискурсивного анализа, основанный на концепции дискурса, и позволяющий проследить взаимосвязь между языковой и экстралингвистической стороной текста.

4. Метод критической лингвистики (или риторической критики), позволяющий выявить скрытую политико-идеологиче­скую составляющую медиатекста.

5. Метод когнитивного анализа, основанный на изучении концептуальной стороны текстов массовой информации и направленный на выявление соотношения реальной действительно­сти и ее медиарепрезентаций.

6. И, наконец, метод лингвокультурологического анализа, основанный на выявлении культурозначимых компонентов текста, как то: реалий, заимствований, иностранных слов, единиц без­эквивалентной лексики и т. п., позволяющий составить пред­ставление о культурологическом аспекте того или иного произ­ведения медиаречи, о его национально-культурной специфике.

Несомненно, ключевое значение в рамках медиалингвистики имеет группа собственно лингвистических методов. Особенно важен метод сплошного текстологического анализа, позволяющий выявить закономерности построения текстов массовой информации на синтагматическом и стилистическом уровнях. Анализ на уровне синтагматики показывает устойчивую парадигму сочетаемости, характерную для того или иного типа текстов. Например, синтагматический рисунок новостей (текстов, ориентированных на сообщение) опирается в основном на глагольные словосочетания, в то время как атрибутивные соединения более распространены в публицистике, информаналитике и рекламе. Синтагматический анализ медиатекстов позволяет также выделить целые группы устойчивых тематиче­ских коллокаций, регулярно воспроизводимых при освещении того или иного медиатопика.

Огромное значение имеет метод стилистического анализа, цель которого состоит в выявлении различных стилистических приемов и определении их роли с точки зрения реализации общей коммуникативной перспективы медиатекста. Как известно, стилистика медиаречи весьма богата и разнообразна. Тексты, относящиеся к информационной аналитике, публицистике и рекламе, изобилуют тропами, сравнениями, метафорами и прочими стилистическими приемами, которые используются для оказания воздействия на аудиторию. При этом особое внимание уделяется функционированию метафор, способность которых емко отображать действительность с помощью ярких запоминающихся образов, активно используется в журналистской практике всего мира. Примеры стертых метафор типа «очаг войны», «горячая точка», «политическая арена», «экономиче­ские рычаги», «информационный взрыв» и т. п. можно легко найти на страницах мировой прессы на разных языках.

Неоценимую роль в изучении текстов массовой информации играет социологический метод контент-анализа, или анализа содержания (от английского “content” — содержание). Основанный на статистическом подсчете специально выбранных единиц текста (причем не только вербальных), метод контент-анализа предоставляет исследователю массовой коммуникации самый широкий спектр возможностей. Возникнув на рубеже XIX–XX веков в рамках американской социологической школы, метод получил свое дальнейшее развитие в трудах Гарольда Лассвелла, внесшего значительный вклад в разработку его базовых принципов. В вышедшей в 1927 году книге «Техника пропаганды в Первой мировой войне» 2 Г. Лассвелл определил суть контент-анализа как метода, основанного на подсчете и изучении знаков-символов, репрезентируемых в тексте словом, суждением или иным семантически значимым фрагментом. А поскольку мельчайшая частица несет в себе свойства целого, то именно системный анализ значимых единиц текста и позволяет выявить обычно скрытые социально-идеологические особенности репрезентируемой данным текстом действительности.

Общая процедура контент-анализа обычно включает следующие этапы:

1) определение конкретных целей и задач исследования текста (например, выявление манипулятивных механизмов пропаганды в СМИ);

2) выделение значимых компонентов текста, в соответствии с целями и задачами исследования берущихся за единицу подсчета;

3) сбор достаточно репрезентативного объема текстового мате­риала, предназначенного для обработки;

4) статистический подсчет выбранных знаков-символов (в процентах или абсолютных цифрах);

5) научная оценка полученных данных в связи с задачами исследования.

Высокий методологический потенциал контент-анализа обусловлен тем, что в роли единиц подсчета может выступать практически любой компонент текста массовой информации: как вербальный (слово, словосочетание, имена политических деятелей и т. д.), так и относящийся к медиаряду (повторяющиеся образы, аудио- и видеофрагменты). Именно такой подход позволяет исследователю составить адекватное представление о социальной реальности, репрезентируемой средствами массовой коммуникации. Текст при таком подходе рассматривается в качестве объективированного опосредованного отражения социальных интересов и политических взглядов сторон, участвующих в процессе массовой коммуникации. Применительно к текстам массовой информации метод контент-анализа по­зволяет определить такие важные с точки зрения медиалингвистики моменты как, например, частотные единицы тематически связанной лексики, устойчивые коллокации, наиболее распространенные способы ссылки на источник информации, приоритетные топики новостных текстов и т. д.

В 70-х годах прошлого века большое распространение в исследовании текстов массовой информации получил метод дискурсивного анализа. Концепция дискурса и разработанный на ее основе метод дискурс-анализа позволяет сосредоточить внимание не только на внешних формальных признаках текста, но, и это особенно важно, на целом ряде экстралингвистических факторов, сопровождающих его производство и актуализацию. Дискурс не ограничивается только рамками языка. Он также изучает все содержание коммуникации: кто общается, с кем, почему, в каком социальном статусе и общественно-исторической ситуации, посредством каких каналов, как взаимодействуют различные типы коммуникации, используемые в акте общения.

Одним из примеров многочисленных исследований, применяющих метод дискурс-анализа для описания текстов массовой информации могут служить работы известного голландского ученого Теуна ван Дейка «Анализ новостей как дискурса» и «Структура новостей в прессе». Рассматривая новости как особый вид дискурса, Теун ван Дейк формулирует важный вывод относительно всего корпуса текстов массовой коммуникации. Он считает, что структуры медиатекстов могут быть адекватно поняты только в одном случае: «…если мы будем анализировать их как результат когнитивной и социальной деятельности журналистов по производству текстов и их значений, как результат интерпретации текстов читателями газет и телезрителями, производимой на основе опыта их общения со средствами массовой информации» 3. Таким образом, при дискурсивном подходе каждый конкретный текст рассматривается сквозь призму общественно-идеологических связей, с учетом социальных интересов и политических взглядов участников массовой коммуникации, людей его создавших и воспринимающих. Конечная же цель критического дискурс-анализа состоит в том, чтобы выявить и описать обычно скрытые для массовой аудитории связи между языком, властью и идеологией.

Достаточно близок к методу критического дискурс-анализа по своим задачам метод критической лингвистики (critical linguistics) — относительно нового направления в языкознании, возникшего в конце прошлого века. Формулируя основные положения данного направления, английские лингвисты исходили из того, что знаки языка и способы их актуализации не носят нейтрального характера. Цель метода критической лингвистики состоит в обнаружении и изучении идеологически окрашенных компонентов текста. При этом особое внимание уделяется именно анализу текстов массовой информации как текстов по природе своей глубоко идеологизированных.

Большое внимание изучению текстов массовой информации уделяется также в рамках когнитивной лингвистики 4, основная задача которой состоит в выявлении соотношений различных языковых процессов с когнитивными способами обработки информации. Рассматривая язык в качестве когнитивного инструмента для репрезентации и кодирования информации, когнитивисты исследуют медиатексты как в связи с общими проблемами категоризации и концептуализации, так и в связи с различными аспектами языковой картины мира. Важнейшим объектом исследования в когнитивной лингвистике является концепт. Концепты — это ментальные сущности, которые имеют название в языке и отражают культурно-национальное представление человека о мире. Так, применяя методы когнитивной лингвистики можно выяснить значение и способы репрезентации самых разных концептов в медиаречи. Проблемы мультикультурного общества, иммиграция, религиозные конфликты, отношение к окружающей среде, гендерная проблематика — когнитивный анализ этих постоянно освещаемых СМИ тем позволяет понять, как складывается общая информационная картина мира, в чем проявляется национально-культурная специфика медиаландшафтов конкретных стран. Именно поэтому с точки зрения когнитивной лингвистики существенное значение имеет тематическая организация информационного пространства, выраженная в определенном наборе устойчивых медиатопиков и отражающая культуро-специфичные особенности медиапотока.

Когнитивный подход позволяет также ответить на важнейший вопрос о способах взаимодействия между реальной действительностью и ее медийной репрезентацией. Моделирование механизма отображения реальных событий средствами массовой информации позволяет выделить три основных типа медиапрезентаций, которые условно можно обозначить как отражение, реконструкция, миф. Отражение предполагает наиболее точное, максимально приближенное к реальности воспроизведение событий. Примером такого типа медиапрезентации могут служить новостные медиатексты, в которых максимально объективно и достоверно освещаются те или иные события, в том числе события политические. Характерным признаком данного типа медиапрезентации на лингвистическом уровне является большое количество цитатной речи, воспроизведение целых фрагментов из речей и выступлений политиков, обязательное наличие ссылок на источник информации и фактическое отсутствие аналитически­ комментирующего­ и оценочного компонентов.

Тип «реконструкция» допускает бóльшую свободу интерпретации со стороны СМИ: реальное событие заново «конструируется» в медийном пространстве на основе тех или иных политико-идеологических установок. Поэтому отличительным признаком медиарекон­струкции считается как раз присутствие аналитически комментиру­ющей и идеологически оценочной части.

Третий тип медиапрезентации — «миф» — представляет собой целенаправленно созданный, часто весьма отдаленный от реальной действительности, образ события. Известны случаи, когда средства массовой информации сообщали о событиях, не имевших места в действительности, просто для того, чтобы спровоцировать определенную реакцию со стороны аудитории.

Для изучения культурологической составляющей медиатекстов совершенно незаменим метод лингвокультурологического анализа. Данный метод основан на появившейся в 90-х годах прошлого века концепции лингвокультуры, которая отражает неразрывную связь между национальным языком и культурой, подчеркивая их органичное единство и целостность. Само возникновение понятия «лингвокультура» и дисциплины «лингвокультурология» свидетельствует о становлении новой антропоцентрической парадигмы в гуманитарной науке. Значение лингвокультурологического метода для анализа текстов массовой информации очевидно, поскольку весь корпус медиаречи является важнейшим компонентом современной культуры. Медиатексты насыщены культурозначимой информацией, в них фиксируются и отражаются как общие, так и специфические особенности функционирования национальных языков и культур. Именно поэтому выявление и описание культурозначимых компонентов медиаречи оказывается сегодня одной из важнейших исследовательских задач. Говоря о культурообусловленных элементах текста, мы имеем в виду самый широкий круг единиц: от слов, обозначающих реалии (Кремль, Белый дом, Биг-Бен, Би-Би-Си), терминов культуроспецифической и безэквивалентной лексики (дача, гласность, челноки) до заимствований и вкрапления в текст иностранных слов и выражений (fin de ciecle, haute couture и т. д.).

Логическим продолжением лингвокультурологического метода можно считать метод культурологический, который переносит внимание исследователя на экстралингвистические аспекты текста — культурообусловленные образы, аудио- или видеофрагменты. С его помощью можно ответить на такие вопросы, как, например: почему в программах британского телевидения обязательно должны участвовать представители всех рас, чем вызвана дискуссия о ношении хеджаба, в чем корни «карикатурного скандала». Кроме того метод культурологического анализа имеет большой сравнительно-сопо­ставительный потенциал, позволяя сравнивать то, как ана­логичные темы и образы актуализируются в медиадискурсе разных стран.

Обзор методов изучения медиатекстов завершает метод собственно медиалингвистический, суть которого состоит в обнаружении и описании закономерностей взаимодействия вербального и медийного рядов, в изучении особенностей использования знаков медийного уровня, а также различных вариантов комбинаций элементов всех уровней медиатекста: слово — звук — изображение, слово — графическое оформление — образ и т. д. При этом необходимо учитывать, что разноуровневые компоненты медиатекста могут сочетаться на основе разных принципов — иллюстрации, дополнения, усиления, контраста, столкновения смыслов, и пр., создавая определенные эффекты и усиливая воздействие на аудиторию.


1 См. подробнее в лекции 4.

2 Lasswell H. Propaganda Technique in the World War. N.-Y., 1927.

3 Теун ван Дейк. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989. C. 123.

4 Подробно концепция когнитивной лингвистики определяется в Кратком словаре когнитивных терминов / Под ред. Е. С. Кубряковой. М., 1996. С. 53.