Язык средств массовой информации

ЛЕКЦИЯ 4. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ

Начиная с 70-х годов ХХ века, как в России, так и за рубежом, регулярно публикуются исследования, посвященные вопросам функ­ци­онирования языка в сфере массовой коммуникации. В них тексты массовой информации рассматриваются в рамках самых различных школ и направлений: с точки зрения социолингвистики, функци­ональной стилистики, теории дискурса, контент-анализа, когнитивной лингвистики, риторической критики. Внимание ученых привлекает самый широкий круг вопросов: это и определение функционально-стилевого статуса языка СМИ, и способы описания различных типов медиатекстов, и влияние на медиаречь социокультурных факторов, и лингвомедийные технологии воздействия. К числу российских авторов, чьи исследования внесли значительный вклад в строительство фундамента медиалингвистики, относятся С. И. Бернштейн, Д. Н. Шмелев, В. Г. Костомаров, Ю. В. Рождественский, Г. Я. Солганик, С. И. Трескова, И. П. Лысакова, Б. В. Кривенко, А. Н. Васильева 1. Западная традиция изучения языка СМИ представлена такими именами, как Теун ван Дейк, Мартин Монтгомери, Алан Белл, Норман Фейерклаф, Роберт Фаулер и др. 2.

Анализ работ представителей данного направления позволяет говорить о том, что к концу ХХ века сложились все необходимые условия для оформления накопленных знаний и опыта в области изучения языка СМИ в самостоятельное научное направление. Иначе говоря, совокупный объем исследований медиаречи достиг «критической массы», что сделало возможным переход изучения данной области в новое качество — медиалингвистику, в рамках которой предлагается системный комплексный подход к изучению языка СМИ.

Название «медиалингвистика» образовано по аналогии с целым рядом подобного рода терминов, которые используются для обозначения новых академических дисциплин, возникающих на стыке наук. Как следует из самого термина, объединившего в себе два базовых компонента — «медиа» (массмедиа) и «лингвистика», предметом этой новой дисциплины является изучение функционирования языка в сфере массовой коммуникации. То есть медиалингвистика занимается исследованием определенной сферы речеупотребления — языка массмедиа.

Как известно, становление любого нового научного направления сопряжено с разработкой базовых дисциплинообразующих компонентов, как-то:

теории, которая являлась бы отправной точкой всех исследований в данной области;

более или менее устойчивой внутренней структуры;

методологии;

терминологического аппарата.

Рассмотрим, каково состояние названных компонентов применительно к медиалингвистике. Безусловно, главной теоретической составляющей медиалингвистики можно считать особую концепцию медиатекста 3, которая так или иначе присутствует практически во всех исследованиях медиаречи. Суть данной концепции состоит в том, что ключевое для традиционной лингвистики определение текста как «объединенной смысловой связью последователь­но­сти знаковых единиц, основными свойствами которой являются связность и цело­стность» 4, при переносе в сферу массмедиа значительно расширяет свои границы. Здесь концепция медиатекста выходит за пределы знаковой системы вербального уровня, приближаясь к семиотическому толкованию понятия «текст», которое подразумевает­ последовательность любых, а не только вербальных знаков.

Большинство исследователей сходятся в том, что уровень массовой коммуникации придает понятию «текст» новые смысловые оттенки, обусловленные медийными свойствами того или иного средства массовой информации. Так, текст на телевидении состоит не только из словесной ткани, но последовательно разворачивается сразу на нескольких уровнях: вербальном, видеоряде и звуковом сопровождении, образуя единое целое и обретая объемность и многослойность. Радиотекстам и текстам прессы также свойственно сочетание вербального текста с определенными медийными характеристиками: музыкой и звуковыми эффектами, особенностями графического оформления, дизайна текста газеты или журнала.

Следующим дисциплинообразующим фактором, позволяющим выделить медиалингвистику в отдельное научное направление, является ее внутренняя структура, которая хотя и продолжает сегодня находиться в стадии формирования, однако уже демонстрирует достаточно устойчивый набор компонентов. На настоящий момент можно выделить шесть основных разделов медиалингвистики, содержание­ которых структурируется вокруг следующих ключевых тем:

1) определение внутрилингвистического статуса языка СМИ, его описание с точки зрения базовой парадигмы язык — речь, текст — дискурс;

2) возможности функционально-стилевой дифференциации медиадискурса, классификация текстов по степени реализации в них основных функций языка и каналу распространения (пресса, радио, телевидение, Интернет);

3) типология медиаречи, диапазон жанрово-видовой классификации текстов массовой информации, выделение основных типов текстов — новости, информационная аналитика и комментарий, публицистика (features), реклама;

4) лингвостилистические особенности основных типов медиатекстов;

5) экстралингвистические составляющие медиадискурса, как-то: производство, распространение и восприятие медиатекстов, социокультурный и идеологический контекст, интерпретационные свойства медиаречи, особенности реализации метасообщения, культуро-специфические признаки;

6) лингвомедийные технологии воздействия на индивидуальное и массовое сознание (лингвистическая составляющая техник пропаганды, манипуляции, приемов информационной политики и информационного менеджмента, связей с обществен­ностью).

Что касается таких необходимых составляющих самостоятельной научной дисциплины как методология и терминологический аппарат, то в медиалингвистике, как впрочем, и в любой другой междисциплинарной отрасли, они носят ярко выраженный интегративный характер. Так, для изучения языка СМИ широко применяется весь спектр методов текстовой обработки: от традиционных методов системного и контент-анализа до логического, эмпириче­ского, социолингвистического и сравнительно-культурологического описания. Тексты массовой информации изучаются с помощью методов когнитивной лингвистики, дискурсивного анализа, критической лингвистики, функциональной стилистики, прагматики, риториче­ской критики. Именно этим и обусловлена новизна медиалингви­сти­ческой методологии, которая на основе интеграции существующих методов обеспечивает системный, комплексный подход к изучению текстов массовой информации. Терминологический аппарат медиалингвистики также сочетает в себе термины базовых гуманитарных дисциплин — лингвистики, социологии, психологии, журналистики, культурологии и пр. Однако, несмотря на то, что терминологический аппарат медиалингвистики находится в стадии становления, можно выделить ряд вполне устоявшихся терминов, широко используемых для описания функционирования языка в СМИ. Главным образом это слова и словосочетания, образованные при помощи лексической основы «медиа», например: медиатекст 5, медиаречь, медиаландшафт, лингвомедийные признаки и характеристики, лингвомедийные технологии воздействия и т. п.

Таким образом, анализ состояния основных дисциплинообразующих компонентов применительно к медиалингвистике позволяет констатировать, что имеются все основания для того, чтобы рассматривать данное гуманитарное направление в качестве самостоятель­ной научной дисциплины. При этом необходимо отметить, что подобно прочим дисциплинам, возникающим на стыке наук, медиалингвистика естественно сочетает в себе черты двух научных направлений: с одной стороны, она опирается на совокупную базу собственно лингвистических исследований, с другой — интегрируется в общую систему медиалогии — нового научного направления, занимающегося комплексным изучением средств массовой информации.


1 См., в частности, следующие работы: Шмелев Д. Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М., 1977; Бернштейн С. И. Язык радио. М., 1977; Костомаров В. Г. Русский язык на газетной полосе. М., 1971, Языковой вкус эпохи. М., 1994; Васильева А. Н. Газетно-публицистический стиль речи. М., 1982; Рождественский Ю. В. Теория риторики. М., 1997; Солганик Г. Я. Лексика газеты: функциональный аспект. М., 1981; Трескова С. И. Социолингвистические проблемы массовой коммуникации. М., 1989; Лысакова И. П. Тип газеты и стиль публикации. СПб., 1989; Кривенко Б. В. Язык массовой коммуникации: лексико-семиотический аспект. Воронеж, 1993.

2 См., в частности, следующие работы: Fowler R. Language in the News: Discourse and Ideology in the Press. London, 1991; Fairclough N. Language and Power, London, 1989; Bell A. The Language of News Media. Oxford, 1991; Теун ван Дейк. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989; Montgomery M. Introduction to Language and Society. London, 1992.

3 Термин «медиатекст» впервые употреблен в работе Добросклонской Т. Г. Вопросы изучения медиатекстов. М., 2000.

4 Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцева. М., 1990. С. 507.

5 См., например, Сметанина С. И. Медиатекст в системе культуры. СПб., 2002.